Coop UQAM | Coopsco

Créer mon profil | Mot de passe oublié?

Magasiner par secteur

Matériel obligatoire et recommandé

Voir les groupes
Devenir membre

Nos partenaires

UQAM
ESG UQAM
Réseau ESG UQAM
Bureau des diplômés
Centre sportif
Citadins
Service de la formation universitaire en région
Université à distance
Société de développement des entreprises culturelles - SODEC
L'institut du tourisme et de l'hotellerie - ITHQ
Pour le rayonnement du livre canadien
Presses de l'Université du Québec
Auteurs UQAM : Campagne permanente de promotion des auteures et auteurs UQAM
Fondation de l'UQAM
Écoles d'été en langues de l'UQAM
Canal savoir
L'économie sociale, j'achète
Millénium Micro



Recherche avancée...

Les roses de Sa'adi


Éditeur : Le Lys Bleu Éditions
ISBN numérique ePub: 9791042201203
Parution : 2023
Catégorisation : Livres numériques / Autre / Autre / Autre.

Formats disponibles

Format Qté. disp. Prix* Commander
Numérique ePub
Protection filigrane***
Illimité Prix : 14,99 $
x

*Les prix sont en dollars canadien. Taxes et frais de livraison en sus.
***Ce produit est protégé en vertu des droits d'auteurs.




Description

Sa'adi fait partie des poètes lyriques persans les plus éminents. Cependant, ses poèmes d’amour n’ont jamais été révélés aux lecteurs francophones. Dans ses poèmes, Sa'adi transcende les clichés qui lui sont associés. Il remet en question certains dogmes de l’orthodoxie religieuse concernant divers sujets tels que la femme, le voile, le regard, le corps, la beauté et l’amour. À travers ses ghazals, il ne cesse de célébrer la vraie délicatesse féminine, dénuée d’imaginaire ou de symbolisme. La traduction de Jalal Alavinia inclut une centaine de poèmes, soigneusement sélectionnés parmi 637 ghazals, disposés selon un ordre à la fois thématique et chronologique, respectant ainsi les indications du poète sur l’âge, la jeunesse, la vieillesse, la mort…


À PROPOS DE L’AUTEUR

Jalal Alavinia a exercé en tant que traducteur, éditeur et enseignant pendant de nombreuses années, travaillant sur une vaste gamme d’ouvrages couvrant les domaines des sciences sociales, de la littérature et de l’art. Depuis son arrivée en France en 1985, il s’est consacré à la traduction et à la publication de plus d’une quinzaine de titres de littérature iranienne classique et moderne dans le cadre de ses activités éditoriales.